Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
विमुक्तः पातकैर्मर्त्यो लभते पदमव्ययम् । संसारधोरकान्ताग्दावाग्रिर्मधुसुदनः ॥ ५२ ॥
vimuktaḥ pātakairmartyo labhate padamavyayam | saṃsāradhorakāntāgdāvāgrirmadhusudanaḥ || 52 ||
Von Sünden befreit erlangt der Sterbliche den unvergänglichen Zustand. Für den lodernden Waldbrand am fernen Ende der schrecklichen Wildnis des Saṃsāra ist Madhusūdana (Viṣṇu) das Feuer, das ihn verzehrt und auslöscht.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that release from pāpa (sin) is directly tied to reaching the imperishable goal, and it portrays Viṣṇu (Madhusūdana) as the decisive power that burns away the dangers of saṃsāra.
By identifying Madhusūdana as the force that destroys the ‘forest’ of worldly bondage, the verse implies that taking refuge in Viṣṇu through bhakti is the practical means to overcome saṃsāra and attain the avyaya-pada.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the actionable takeaway is ethical purification (pāpa-kṣaya) and Viṣṇu-upāsanā as the soteriological method emphasized by the Purāṇa.