Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
ततः सत्वं जहौ धीमांस्तदद्भुतमिवाभवत् । ततस्तस्मिन्पदे नित्ये निर्गुणे लिंगपूजिते ॥ १७ ॥
tataḥ satvaṃ jahau dhīmāṃstadadbhutamivābhavat | tatastasminpade nitye nirguṇe liṃgapūjite || 17 ||
Dann legte der Weise sogar sattva (die Qualität der Reinheit) ab; es erschien wie ein Wunder. Daraufhin wurde er in jenem ewigen Zustand fest gegründet, nirguṇa—jenseits der guṇas—der durch die Verehrung des Liṅga gepriesen wird.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It highlights the culmination of inner realization: even sattva (the subtlest guṇa) is transcended, and one abides in the eternal nirguṇa state—liberation beyond all qualities.
It presents worship (here, liṅga-pūjā) as a sanctifying discipline that can mature into transcendence—devotion purifies the mind, and finally even purity-as-a-quality is surpassed in the nirguṇa realization.
Ritual practice is implied through liṅga-pūjā (procedural worship and mantra-usage), but the verse’s main takeaway is philosophical: ritual supports inner transformation toward nirguṇa mokṣa rather than being an end in itself.