Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 33

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

स्निग्धत्वादिंद्रियार्थेषु मोहान्मरणमप्रियम् । परित्यजति यो दुःखं सुखमप्युभयं नरः ॥ ३३ ॥

snigdhatvādiṃdriyārtheṣu mohānmaraṇamapriyam | parityajati yo duḥkhaṃ sukhamapyubhayaṃ naraḥ || 33 ||

Aus Anhänglichkeit an die Sinnesobjekte und aus Verblendung erscheint dem Menschen der Tod unerquicklich; doch wer Schmerz wie Freude gleichermaßen aufgibt, übersteigt beide.

स्निग्धत्वात्from attachment/affection
स्निग्धत्वात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootस्निग्धत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Ablative, Singular
इन्द्रिय-अर्थेषुin sense-objects
इन्द्रिय-अर्थेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (इन्द्रियाणाम् अर्थाः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; Masculine, Locative, Plural
मोहात्from delusion
मोहात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Ablative, Singular
मरणम्death
मरणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
अप्रियम्unpleasant
अप्रियम्:
Karma (कर्म) (as qualifier)
TypeAdjective
Rootअप्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; qualifying मरणम्
परित्यजतिabandons
परित्यजति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-त्यज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘abandons’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; relative pronoun
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: also/even)
उभयम्both (together)
उभयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootउभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Neuter, Accusative, Singular; ‘both’
नरःa man
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Nominative, Singular; apposition to यः

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It identifies attachment (snigdhatā) and delusion (moha) as the root of fear and aversion—especially toward death—and teaches liberation through equanimity that abandons both pleasure and pain.

By urging freedom from sense-attachment and emotional dualities, it supports steady bhakti: when one is not pulled by sukha-duḥkha, devotion can remain single-pointed and uninterrupted.

No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana-oriented—indriya-nigraha (sense-restraint) and samatā (even-mindedness), which underpin all disciplined Vedic practice.