Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

अदृष्टपूर्वानादाय भावानपरिशंकितान् । इष्टानिष्टा मनुष्याणां मतं गच्छन्ति रात्रयः ॥ २० ॥

adṛṣṭapūrvānādāya bhāvānapariśaṃkitān | iṣṭāniṣṭā manuṣyāṇāṃ mataṃ gacchanti rātrayaḥ || 20 ||

Die Nächte ziehen dahin, beladen mit nie zuvor erfahrenen Erlebnissen und ungeahnten Gemütszuständen; als brächten sie den Menschen Ergebnisse, die sie für angenehm und unerquicklich halten.

अदृष्टपूर्वान्previously unseen
अदृष्टपूर्वान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअदृष्ट + पूर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
आदायhaving taken
आदाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive), ‘having taken’
भावान्states/conditions/things
भावान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
अपरिशंकितान्unhesitated/without doubt
अपरिशंकितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअ + परि + शङ्कित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषण
इष्टdesired (pleasant)
इष्ट:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootइष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; (द्वन्द्व-समुच्चयार्थे)
अनिष्टundesired (unpleasant)
अनिष्ट:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअनिष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; (इष्टेन सह समुच्चय)
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootमनुष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
मतम्opinion/decision
मतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
गच्छन्तिgo/attain
गच्छन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
रात्रयःnights
रात्रयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights kāla (time) as an unstoppable flow: nights pass carrying unforeseen experiences, reminding the seeker to cultivate steadiness and dispassion toward both pleasure and pain.

By showing that worldly outcomes shift unpredictably, it encourages reliance on the constant—Vishnu-bhakti—so the devotee remains inwardly anchored regardless of pleasant or unpleasant turns.

No specific Vedanga is taught directly; the practical takeaway is time-discipline (kāla-bodha)—using day and night cycles to regulate sādhana and reduce anxiety about unpredictable results.