Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

Janaka Instructs Śuka: Āśrama-Sequence, Guru-Dependence, and Marks of Liberation

तत्र त्वं गच्छ तूर्णं वै स ते हृदयसंशयम् । प्रवृत्तौ च निवृत्तौ च सर्वं छेत्स्यत्यसंशयम् ॥ ८ ॥

tatra tvaṃ gaccha tūrṇaṃ vai sa te hṛdayasaṃśayam | pravṛttau ca nivṛttau ca sarvaṃ chetsyatyasaṃśayam || 8 ||

Darum geh unverzüglich dorthin; er wird den Zweifel, der in deinem Herzen sitzt, abschneiden. Über den Weg des Tätigseins (pravṛtti) wie auch über den Weg des Rückzugs (nivṛtti) wird er dir alles ohne jedes Bedenken entscheiden.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphasis/assurance)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन (enclitic)
हृदयसंशयम्doubt in (your) heart
हृदयसंशयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय + संशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘हृदयस्य संशयः’
प्रवृत्तौin engagement (worldly action)
प्रवृत्तौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
निवृत्तौin withdrawal (renunciation)
निवृत्तौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनिवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक निपात
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
छेत्स्यतिwill cut off / remove
छेत्स्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootछिद् (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्काल/future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
असंशयम्without doubt
असंशयम्:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअ + संशय (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण): ‘without doubt’

Sanatkumara (one of the Sanaka brothers) instructing Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It teaches that inner doubt (hṛdaya-saṃśaya) is removed decisively through approaching the right spiritual authority, who clarifies the liberating discernment between action and renunciation.

By emphasizing swift approach to the true guide, it supports bhakti as disciplined surrender and guidance-seeking—so one’s life (whether active or renounced) becomes aligned with the higher purpose without confusion.

Not a technical Vedanga lesson; the practical takeaway is dharma-viveka—clear decision-making about pravṛtti and nivṛtti under competent instruction, which underlies correct ritual action and renunciant practice alike.