Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Janaka Instructs Śuka: Āśrama-Sequence, Guru-Dependence, and Marks of Liberation

राजसांस्तामसांश्चैव नित्यं दोषान्विसर्जयेत । सात्त्विकं मार्गमास्थाय पश्येदात्मानमात्मना ॥ २४ ॥

rājasāṃstāmasāṃścaiva nityaṃ doṣānvisarjayeta | sāttvikaṃ mārgamāsthāya paśyedātmānamātmanā || 24 ||

Man soll fortwährend die aus rajas und tamas geborenen Makel abwerfen; im sattvigen Pfad Zuflucht nehmend, schaue das Selbst durch das Selbst.

rājasānrajasic (faults)
rājasān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrājasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन)
tāmasāntamasic (faults)
tāmasān:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roottāmasa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-nipāta (समुच्चय-निपात, conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvadhāraṇa-nipāta (अवधारण-निपात, emphatic particle)
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormKriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण, adverbial accusative)
doṣānfaults
doṣān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdoṣa (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Bahuvacana (बहुवचन)
visarjayetashould abandon/let go
visarjayeta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi√sṛj (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
sāttvikamsattvic
sāttvikam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsāttvika (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
mārgampath
mārgam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmārga (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
āsthāyahaving resorted to
āsthāya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√sthā (धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा, absolutive/gerund), Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
paśyetshould see
paśyet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√paś (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa (प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
ātmānamthe Self
ātmānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
ātmanāby the Self
ātmanā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Tṛtīyā vibhakti (3rd/तृतीया), Ekavacana (एकवचन)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches moksha-dharma through guṇa-purification: by abandoning rajasic and tamasic defects and establishing oneself in sattva, the seeker gains direct realization of the Ātman.

Although the verse speaks in the language of guṇas and self-knowledge, it supports bhakti indirectly: sāttvika living stabilizes the mind, making it fit for steady remembrance and single-pointed devotion that culminates in inner realization.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is sāttvika discipline—daily rejection of harmful tendencies (doṣa) as a foundational sādhana for moksha.