Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 15

Janaka Instructs Śuka: Āśrama-Sequence, Guru-Dependence, and Marks of Liberation

उत्पाद्य पुत्रपौत्रांश्च वन्याश्रमपदे वसेत् । तानेवाग्नीन्यथान्यायं पूजयन्नतिथिप्रियः ॥ १५ ॥

utpādya putrapautrāṃśca vanyāśramapade vaset | tānevāgnīnyathānyāyaṃ pūjayannatithipriyaḥ || 15 ||

Nachdem er Söhne und Enkel gezeugt hat, soll er im Wald-Āśrama (Vānaprastha) wohnen. Als einer, der die Aufnahme von Gästen liebt, soll er eben jene heiligen Feuer nach rechter Vorschrift verehren.

उत्पाद्यhaving begotten/produced
उत्पाद्य:
पूर्वकाल (Prior action to main verb)
TypeIndeclinable
Rootउत्पाद्य (कृदन्त; उत्-√पद्/√पाद् धातु)
Formक्त्वान्त/ल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभाव-रूप (absolutive/gerund): ‘having produced’
पुत्रsons
पुत्र:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासाङ्ग (compound member)
पौत्रान्grandsons
पौत्रान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपौत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
वन्यforest (related)
वन्य:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवन्य (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (compound member); ‘वनसम्बन्धी’
आश्रमstage of life/āśrama
आश्रम:
सम्बन्ध (Genitival relation within compound)
TypeNoun
Rootआश्रम (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग (compound member)
पदेin the state of the forest-āśrama
पदे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समासः: वन्य-आश्रम-पद (in the position/state of forest āśrama)
वसेत्should dwell
वसेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तान्those
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (pronoun)
एवindeed/only
एव:
सम्बन्ध/निपात (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
अग्नीन्fires
अग्नीन्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
यथाaccording to
यथा:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
न्यायम्proper rule
न्यायम्:
क्रियाविशेषण (Manner)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे
पूजयन्worshipping
पूजयन्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeVerb
Rootपूजयत् (कृदन्त; √पूज् धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; मुख्यक्रियायाः सह (while worshipping)
अतिथिप्रियःfond of guests
अतिथिप्रियः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootअतिथि-प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (atithīnām priyaḥ / fond of guests)

Sanatkumara (in instruction to Narada on Moksha-Dharma/āśrama conduct)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

A
Agni

FAQs

It frames vānaprastha as a dharmic transition after fulfilling family obligations, emphasizing disciplined ritual life (honoring the sacred fires) and inner purification through regulated conduct.

By highlighting atithi-priya (love of serving guests) and reverence for sacred fires, it points to devotion expressed as service, reverence, and daily sacred duty—practical bhakti through selfless honoring of dharma.

Ritual propriety—“yathā-nyāyam” implies correct procedure and timing in fire-rites, aligning with Kalpa (ritual discipline) and supporting knowledge of mantras/prayoga as used in household-to-forest āśrama practice.