Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 67

Śuka’s Origin, Mastery of Śāstra, and Testing at Janaka’s Court

उदारसत्वं सत्वज्ञास्सर्वाः पर्य्यचरंस्तदा । आरणेयस्तु शुद्धात्मा जितक्रोधो जितेंद्रियः ॥ ६७ ॥

udārasatvaṃ satvajñāssarvāḥ paryyacaraṃstadā | āraṇeyastu śuddhātmā jitakrodho jiteṃdriyaḥ || 67 ||

Dann dienten alle, die das Wesen des Sattva kannten, jenem edelmütigen. Und Āraṇeya, lauter an Seele, hatte den Zorn besiegt und seine Sinne bezwungen.

उदार-सत्त्वम्noble-minded / of noble nature
उदार-सत्त्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootउदार (प्रातिपदिक) + सत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying the object/person)
सत्त्व-ज्ञाःknowers of (his) nature
सत्त्व-ज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसत्त्व (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (सामान्यतः), प्रथमा, बहुवचन; ‘सत्त्वं जानन्ति’ इति (knowers of disposition)
सर्वाःall (of them)
सर्वाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पर्यचरन्they attended/served
पर्यचरन्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: परि-
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
आरणेयःĀraṇeya
आरणेयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootआरणेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (proper name/epithet)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (particle: but/indeed)
शुद्ध-आत्माpure-souled
शुद्ध-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
जित-क्रोधःone who has conquered anger
जित-क्रोधः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जि) + क्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जितः क्रोधः येन’ (having conquered anger)
जित-इन्द्रियःone who has conquered the senses
जित-इन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootजित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √जि) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘जितानि इन्द्रियाणि येन’ (self-controlled)

Narada (narration within the Moksha-Dharma discourse, traditionally framed in dialogue with Sanatkumara and the Kumara sages)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Ā
Āraṇeya

FAQs

It presents inner purity as the hallmark of Moksha-Dharma: nobility of character, knowledge of sattva, and the concrete disciplines of conquering anger and restraining the senses.

While not naming a deity directly, it lays the ethical foundation for Bhakti: a pure mind and controlled senses make service (paricaryā) steady and devotion free from agitation and anger.

No specific Vedanga is taught in this verse; the practical takeaway is yogic-ethical discipline (indriya-nigraha and krodha-jaya) used in Moksha-Dharma as preparation for higher knowledge and devotion.