Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules
तावान्मासैः फलं यच्छत्यष्टौ सारव्यवत्सरैः । ये दिव्याः केतवस्तेपि शश्वज्जीवफलप्रदाः ॥ ९६ ॥
tāvānmāsaiḥ phalaṃ yacchatyaṣṭau sāravyavatsaraiḥ | ye divyāḥ ketavastepi śaśvajjīvaphalapradāḥ || 96 ||
Dasselbe Verdienst wird in Monaten gewährt—gleich dem, was sonst in acht Jahren anwüchse. Und auch jene göttlichen Vorzeichen, die Ketu, spenden den Lebewesen fortwährend ihre Früchte.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes that karmic results can be intensified or accelerated—what might take years can be obtained in a shorter period through specific dharmic conditions, and that cosmic order also distributes results through divine signs (ketus).
Though not naming a specific bhakti-practice here, the verse supports a core bhakti-dharma idea: divine governance can swiftly grant fruits when one aligns life with dharma and higher order, rather than relying only on slow, ordinary accumulation of karma.
Jyotiṣa (Vedic astrology) is implied through “divyāḥ ketavaḥ”—celestial portents that are understood to indicate and distribute karmaphala, reinforcing the Purāṇic use of astronomical/astrological signs in dharma teaching.