Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

वैशाखे श्रावणे पौषे आषाढेऽभ्युदितो बुधः । जगतां पापफलदस्त्वितरेषु शुभप्रदः ॥ ५१ ॥

vaiśākhe śrāvaṇe pauṣe āṣāḍhe'bhyudito budhaḥ | jagatāṃ pāpaphaladastvitareṣu śubhapradaḥ || 51 ||

In den Monaten Vaiśākha, Śrāvaṇa, Pauṣa oder Āṣāḍha bringt der Aufgang von Budha (Merkur) der Welt sündhafte, unheilvolle Früchte; steigt er jedoch in den übrigen Monaten auf, so verleiht er glückverheißende Früchte.

vaiśākhein Vaiśākha (month)
vaiśākhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaiśākha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
śrāvaṇein Śrāvaṇa
śrāvaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootśrāvaṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
pauṣein Pauṣa
pauṣe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpauṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
āṣāḍhein Āṣāḍha
āṣāḍhe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāṣāḍha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular
abhyuditaḥrisen/ascended
abhyuditaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootabhi-udita (कृदन्त; √ud/उद् + उपसर्ग abhi-)
FormPast passive participle (क्त/PPP), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; agrees with budhaḥ
budhaḥMercury (Budha)
budhaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbudha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
jagatāmof the worlds/of beings
jagatām:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjagat (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
pāpa-phaladaḥgiver of sinful results
pāpa-phaladaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक) + da (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa: pāpa-phala (genitive relation) + da (giver); Masculine, Nominative, Singular; agrees with budhaḥ
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), adversative/emphatic
itareṣuin the other (months)
itareṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootitara (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural; 'in the other (months)'
śubha-pradaḥbestower of auspiciousness
śubha-pradaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक) + prada (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (object relation): śubhaṃ pradāti; Masculine, Nominative, Singular; agrees with budhaḥ

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Budha (Mercury)

FAQs

It frames time (kāla) and planetary conditions (graha-udaya) as factors influencing worldly outcomes (phala), encouraging discernment in choosing auspicious periods for dharmic acts and restraint in adverse times.

While not directly teaching bhakti, it supports devotional discipline by implying that worship, vrata, and sādhana are strengthened when aligned with auspicious timing, and that one should be cautious and rely on steadiness of practice when indications are adverse.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): the verse gives a rule about Budha’s rise (abhyudaya/udaya) in specific months and the corresponding auspicious or inauspicious results (śubha/pāpa phala).