Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

मध्यगो द्वारदक्षाणि अतीत्य नववासवात् । यमेंद्रा हीशनोयेशमरुतश्चार्द्धतारकाः ॥ २३ ॥

madhyago dvāradakṣāṇi atītya navavāsavāt | yameṃdrā hīśanoyeśamarutaścārddhatārakāḥ || 23 ||

Durch die südlichen Tore schreitend, geht der, der im mittleren Lauf wandelt, über die neun Vāsavas hinaus; dort begegnet er Yama und Indra, Īśāna und Yeaśa, den Maruts und den Halbsternen.

मध्य-गःbeing/going in the middle
मध्य-गः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक) + ग (गम् धातु, कृत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः—मध्ये गः
द्वार-दक्षाणिthe ‘door-right’ (sections/names)
द्वार-दक्षाणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootद्वार (प्रातिपदिक) + दक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; तत्पुरुषः—द्वाराणां दक्षाणि (names/sections)
अतीत्यhaving crossed; passing beyond
अतीत्य:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअति-इ (इ धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यपन्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having passed beyond’
नव-वासवात्from the nine Vasus
नव-वासवात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनव (प्रातिपदिक/संख्या) + वासव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; द्विगुसमासः—नव वासवाः (nine Vasus)
यम-इन्द्राःYama and Indra
यम-इन्द्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयम (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्वः—यमश्च इन्द्रश्च (as a pair/group-name)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अर्थे ‘indeed/for’
ईशनो-येश-मरुतःĪśāna, (U)yeśa, and the Maruts
ईशनो-येश-मरुतः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootईशन (प्रातिपदिक) + उयेश/येश (प्रातिपदिक; पाठभेद/नाम) + मरुत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समाहार/द्वन्द्व-प्रायः देवतानामसमूहः (पाठे संधिसंयोगः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अर्द्ध-तारकाःhalf-stars; semi-asterisms
अर्द्ध-तारकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्द्ध (प्रातिपदिक) + तारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः—अर्द्धाः तारकाः/अर्द्धभागसम्बद्धाः तारकाः

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vasavas
Y
Yama
I
Indra
I
Ishana
M
Maruts
T
Tarakas (stars)

FAQs

It maps a cosmological stage in the soul’s journey: even after passing prominent divine stations (like the Vasavas and Maruts), one is still within graded realms—implying that true moksha lies beyond all such celestial waypoints.

By listing exalted deities as intermediate encounters, the verse indirectly teaches that bhakti aimed at final liberation should not stop at heavenly attainments; devotion must be oriented to the Supreme beyond all devatā-lokas.

It reflects Jyotiṣa-style thinking: classification of celestial hosts (tārakā/stars) and directional “gates” indicates an astral-cosmological framework used in Purāṇic descriptions of destinations and spiritual trajectories.