Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 174

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

हलप्रवाहगमन गंत्रीपत्रगजोष्ट्रकम् । खरगोरथनौयानालुलायहयकर्म च ॥ १७४ ॥

halapravāhagamana gaṃtrīpatragajoṣṭrakam | kharagorathanauyānālulāyahayakarma ca || 174 ||

Pflügen und das Lenken des Bewässerungsflusses; das Handwerk von (Herstellung/Gebrauch) Wagen und Blatt-Geräten; der Umgang mit Elefanten und Kamelen; ferner Arbeiten mit Eseln und Rindern, mit Wagen und Booten, dazu verschiedene Schaukel- und pferdebezogene Tätigkeiten.

हलप्रवाहगमनploughing/flowing movement; movement with plough/stream (contextual)
हलप्रवाहगमन:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहल + प्रवाह + गमन (प्रातिपदिक-समाहार)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); समासः तत्पुरुष (determinative chain)
गन्त्रीपत्रगजोष्ट्रकम्vehicles/going, leaves/sheets, elephant and camel (as a set)
गन्त्रीपत्रगजोष्ट्रकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगन्त्री + पत्र + गज + उष्ट्रक (प्रातिपदिक-समाहार)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); समासः समाहार-द्वन्द्व (collective)
खरगोरथनौयानालुलायहयकर्मdonkey, cow, chariot, boats, swinging/rocking, horse, and work (as a set)
खरगोरथनौयानालुलायहयकर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootखर + गो + रथ + नौयान + आलुलाय + हय + कर्म (प्रातिपदिक-समाहार)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); समासः समाहार-द्वन्द्व (collective copulative)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

The verse catalogs worldly crafts and livelihoods to show the breadth of human activity under dharma, implicitly preparing the listener to distinguish such pursuits from the higher aim of moksha taught in the Moksha-dharma section.

By enumerating practical occupations, it frames them as part of worldly life (pravṛtti); bhakti is then understood as the inner orientation that can sanctify action, yet ultimately points beyond mere skill and livelihood toward single-minded devotion and liberation.

It reflects applied, worldly sciences allied to dharma—agriculture and water-management, transport and navigation, and animal-handling—often treated as auxiliary know-how supporting yajña-based society, even when not a formal Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa.