Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 139

Graha–Ketu–Utpāta Lakṣaṇas: Solar/Lunar Omens, Comets, Eclipses, and Calendar Rules

त्याज्याः स्युस्तासु तिथिषु क्रमात्पंच च सर्वदा । अमावास्या च नवमी हित्वा विषमसज्ञिका ॥ १३९ ॥

tyājyāḥ syustāsu tithiṣu kramātpaṃca ca sarvadā | amāvāsyā ca navamī hitvā viṣamasajñikā || 139 ||

Unter diesen Tithis sind fünf der Reihe nach stets zu meiden. Und mit Ausnahme von Amāvāsyā (Neumondtag) und Navamī (dem neunten) werden die übrigen als „viṣama“ (ungleich), das heißt als unheilvolle Tithis, bezeichnet.

त्याज्याःto be avoided
त्याज्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) + यत् (कृत्)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘to be avoided’
स्युःshould be
स्युः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, बहुवचन
तासुamong those
तासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; सर्वनाम
तिथिषुin the tithis
तिथिषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभूत; ‘in order’
पञ्चfive
पञ्च:
Karma (कर्म/Object of implied ‘count/know’)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्)
Formअव्ययवत् संख्याशब्द; प्रथमा/द्वितीया एकवचन-प्रयोग (indeclinable numeral)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
अमावास्याnew-moon day
अमावास्या:
Karta (कर्ता/Subject; one of the five)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तिथि-नाम
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
नवमीthe 9th tithi
नवमी:
Karta (कर्ता/Subject; one of the five)
TypeNoun
Rootनवमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तिथि-नाम
हित्वाexcluding/omitting
हित्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Converb)
TypeIndeclinable
Rootहा (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); ‘having left/excluding’
विषम-संज्ञिका(the one) called ‘Viṣama’
विषम-संज्ञिका:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविषम (प्रातिपदिक) + संज्ञिका (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयसमास; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘having the designation “viṣama”’

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

A
Amavasya
N
Navami

FAQs

It teaches dharmic discernment in sacred timing—avoiding certain tithis preserves the purity and intended spiritual fruit of vratas and other religious observances.

Bhakti is supported by disciplined practice; the verse frames devotion as guided by proper observance (niyama), where choosing suitable tithis helps keep worship steady and free from ritual obstacles.

It reflects Jyotiṣa/Vedāṅga-based calendrical rules—tithi classification and exclusion principles used to decide auspicious days for rites, vratas, and pūjā.