Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 149

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

चरे सन्मध्यदुष्टाभ्यामंगभंगे विपर्ययात् । स्थिरे नेष्टष्टमध्या च होरायास्त्र्यं शकैः फलम् ॥ १४९ ॥

care sanmadhyaduṣṭābhyāmaṃgabhaṃge viparyayāt | sthire neṣṭaṣṭamadhyā ca horāyāstryaṃ śakaiḥ phalam || 149 ||

In beweglichen Zeichen werden die Ergebnisse—je nach Zustand der Horā—als gut, mittel oder schädlich bezeichnet; bei Verletzung des Körpers jedoch sind die Anzeichen umgekehrt zu deuten. In festen Zeichen gelten die Wirkungen als unerquicklich, besonders wenn sie mit dem achten Ort und der Mitte verbunden sind. So lehrten die Śakas die dreifache Frucht der Horā.

carein a movable sign/condition
care:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootcara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case, Locative), एकवचन; ‘in a movable (sign)’
sat-madhya-duṣṭābhyāmby (the states) good, middling, and bad
sat-madhya-duṣṭābhyām:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsat (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक) + duṣṭa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case, Instrumental), द्विवचन; द्वन्द्व (समाहार) — ‘सत्, मध्यम्, दुष्टम्’ इत्येतैः (by good, middling, bad)
aṅga-bhaṅgein the division of parts (of the chart/body)
aṅga-bhaṅge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक) + bhaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुष — ‘अङ्गस्य भङ्गः’ (division of limbs/parts)
viparyayātfrom reversal/contrary arrangement
viparyayāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootviparyaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case, Ablative), एकवचन
sthirein a fixed sign/condition
sthire:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsthira (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘in a fixed (sign)’
na-iṣṭa-aṣṭama-madhyā(hora) being undesirable/eighth/middling
na-iṣṭa-aṣṭama-madhyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootna (अव्यय-नञ्) + iṣṭa (प्रातिपदिक) + aṣṭama (प्रातिपदिक) + madhya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्व/समाहार-भावः — ‘नेष्टा, अष्टमा, मध्या’ (unfavourable, eighth, middling) as a set; agrees with horā
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
horāyāḥof the hora (hour/horary division)
horāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roothorā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th case, Genitive), एकवचन
tryama triad/threefold (classification)
tryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottraya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; numeral collective ‘triad/threefold’
śakaiḥby the Śakas (authorities)
śakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; instrumental ‘by the Śakas’ (i.e., according to Śaka authorities)
phalamresult
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada
S
Sanatkumara
Ś
Śakas

FAQs

It frames Jyotiṣa (Vedāṅga astrology) as a disciplined interpretive tool: outcomes are not read mechanically, but by rules (movable vs. fixed signs) and contextual correction (viparyaya in injury), encouraging careful discernment in dharmic decision-making.

Indirectly: it supports a devotee’s dharmic life by teaching how to judge time-signs (horā) prudently; such prudence is meant to aid righteous conduct, within which Viṣṇu-bhakti and mokṣa-oriented living can be pursued without superstition.

Vedāṅga Jyotiṣa—specifically horā-phala (hour/divisional results), interpretation by rāśi-type (movable vs. fixed), the inauspicious role of the eighth place, and the rule of viparyaya (reversal) when reading indications for bodily injury.