Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 77

Nirukta, Phonetic Variants, and Vedic Dhātu–Svara Taxonomy

ऊदृदंतैर्यौति रुक्ष्णुशूङ्स्नुनुक्षुश्चिडीङ्श्रिभिः । वृङ्वृञ्भ्यां च विनैकाचोऽजंतेषु निहताः स्मृताः ॥ ७७ ॥

ūdṛdaṃtairyauti rukṣṇuśūṅsnunukṣuściḍīṅśribhiḥ | vṛṅvṛñbhyāṃ ca vinaikāco'jaṃteṣu nihatāḥ smṛtāḥ || 77 ||

Bei der durch ū-, dṛ- und dant- bezeichneten Operation und in Formen wie «yauti», ebenso bei den Wurzeln rukṣṇu, śūṅ, snunukṣu und mit den Markern ciḍ, īṅ und śri, ferner bei vṛṅ und vṛñ—außer dort, wo nur ein einziger Vokal (eka-ac) steht—sind in den nicht-ātmanepada-Endungen (a-jaṃta) die betreffenden Marker als „getilgt, unterdrückt“ zu verstehen.

ūdṛdantaiḥby (the forms called) ūdṛdanta
ūdṛdantaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootūdṛdanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
yautigoes / is used
yauti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootyā (धाातु √या)
FormPresent (लट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
rukṣṇuśūṅsnunukṣuḥ(the set:) rukṣṇu, śūṅ, snunukṣu
rukṣṇuśūṅsnunukṣuḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrukṣṇu + śūṅ + snunukṣu (प्रातिपदिक; सूची-शब्दसमूह)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); enumerative listing term
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
iḍīṅśribhiḥby (the items) iḍīṅ and śri
iḍīṅśribhiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootiḍīṅ + śri (प्रातिपदिक; सूची-शब्दसमूह)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); listing of items taken together
vṛṅvṛñbhyāmby/with vṛṅ and vṛñ
vṛṅvṛñbhyām:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootvṛṅ + vṛñ (प्रातिपदिक; धातुनाम-युग्म)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया) / Ablative (5th/पञ्चमी), Dual (द्विवचन); here instrumental sense with ca
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vināwithout
vinā:
Apadana (अपादान/Separation)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
FormPreposition/particle meaning 'without' (वियोगार्थक अव्यय)
ekācaḥ(those) with a single vowel
ekācaḥ:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rooteka + ac (प्रातिपदिक; 'one vowel')
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: eka-ac = having one vowel
ajanteṣuamong ajanta (ending in a vowel) forms
ajanteṣu:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootajanta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (usage as technical term), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
nihatāḥare struck/removed (i.e., elided)
nihatāḥ:
Karma (कर्म/Object; passive predicate)
TypeVerb
Rootni-han (धातु √हन्)
FormPast Passive Participle (क्त/कृत्), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
smṛtāḥare stated/considered
smṛtāḥ:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootsmṛ (धातु √स्मृ)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); used as predicate 'are said/considered'

Sanatkumara (teaching Narada technical dharma/vedanga knowledge)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes Vedanga mastery—especially Vyakarana—as a support for dharma and moksha: correct linguistic form protects the intended meaning of mantra, scripture, and teaching.

Indirectly: Bhakti practices rely on accurate names, mantras, and recitations; this technical rule safeguards purity of utterance so devotion is expressed without distortion.

Vyakarana: a sutra-like rule about when certain grammatical markers/augments are considered elided (nihata) under specified root/affix conditions, aiding correct derivation and recitation.