Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 34

Kalpa-Lakṣaṇa and Gṛhya-Kalpa: Classifications, Purifications, Implements, and Spatial Rite-Design

तदेव हस्तघटितं स्थाल्यादि दैविकं भवेत् । स्रुवे च सर्वकर्माणि शुभान्यप्यशुभानि च ॥ ३४ ॥

tadeva hastaghaṭitaṃ sthālyādi daivikaṃ bhavet | sruve ca sarvakarmāṇi śubhānyapyaśubhāni ca || 34 ||

Nur was von Hand geformt ist—wie der Topf (sthālī) und dergleichen—wird „daivika“, also für den heiligen Gebrauch geeignet. Und im Schöpflöffel (sruva) sind alle rituellen Handlungen enthalten, die günstigen wie die ungünstigen.

tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
evaindeed/only
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारण-अव्यय (emphatic particle)
hasta-ghaṭitamhand-made
hasta-ghaṭitam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roothasta (प्रातिपदिक) + ghaṭita (कृदन्त, √ghaṭ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (made by hand)
sthālī-ādithe sthālī and the like
sthālī-ādi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsthālī (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक/अव्ययार्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (sthālī etc., ‘and the like’)
daivikamdivine/auspicious (proper)
daivikam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaivika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण
bhavetshould be/become
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
sruvein/with the ladle (sruva)
sruve:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsruva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
sarva-karmāṇiall rites
sarva-karmāṇi:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + karman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष (all rites/actions)
śubhāniauspicious
śubhāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
apialso
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (also/even)
aśubhāniinauspicious
aśubhāni:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-śubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; नञ्-समासार्थ (inauspicious)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-dharma/ritual propriety sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It links outer ritual discipline with inner dharma: items intentionally crafted for sacred use (like pots and ladles) become ‘daivika,’ supporting orderly performance of karma as part of the broader Moksha-dharma framework.

Though the verse is ritual-focused, it supports bhakti indirectly by emphasizing reverent preparation and sanctified instruments—external care that can steady the mind in worship and offerings.

Ritual-technical knowledge (kalpa/śrauta-smārta practice) is implied: correct identification of yajña implements (like the sruva) and the scope of karmas—auspicious and inauspicious—connected with their use.