Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’
शालग्रामं महाक्षेत्रं मुमुक्षुजनसेवितम् । तत्रासौ तापसो तापसो भूत्वा विष्णोराराधनं मुने ॥ ९ ॥
śālagrāmaṃ mahākṣetraṃ mumukṣujanasevitam | tatrāsau tāpaso tāpaso bhūtvā viṣṇorārādhanaṃ mune || 9 ||
Śālagrāma ist ein großes heiliges Gebiet, von Befreiungssuchern häufig aufgesucht. Dort vollzog jener Asket—als wahrer Übender der Askese geworden—die Verehrung des Herrn Viṣṇu, o Weiser.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It presents Śālagrāma as a mokṣa-oriented tīrtha where sincere ascetic discipline (tapas) culminates in Viṣṇu-ārādhana, emphasizing liberation through devoted worship in a sanctified setting.
Bhakti is shown as active worship of Viṣṇu performed with a purified life of austerity; the verse links inner renunciation (tāpasya) with outward devotion (ārādhana) as a direct means for mumukṣus.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-devotional practice—Viṣṇu-ārādhana—grounded in tapas and tīrtha-sevā.