Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 77

Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’

ब्राह्मण उवाच । शब्दोऽहमिति दोषाय नात्मन्येवं तथैव तत् । अनात्मन्यात्मविज्ञानं शब्दो वा श्रुतिलक्षणः ॥ ७७ ॥

brāhmaṇa uvāca | śabdo'hamiti doṣāya nātmanyevaṃ tathaiva tat | anātmanyātmavijñānaṃ śabdo vā śrutilakṣaṇaḥ || 77 ||

Der Brāhmaṇa sprach: „Zu sagen: ‚Ich bin das Wort‘ führt in den Irrtum; und beim Ātman ist es ebenso nicht so. Erkenntnis des Selbst auf das Nicht-Selbst zu übertragen ist ein Fehler; ‚Wort‘ ist nur eine Benennung, wie sie in der Śruti erkannt wird.“

ब्राह्मणःthe Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शब्दःsound/word
शब्दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अहम्I
अहम्:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Predicative)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus/“...”, as
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/quotative particle (इति)
दोषायfor fault/leading to error
दोषाय:
Sampradāna (सम्प्रदान/for, leading to)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
आत्मनिin the Self
आत्मनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
एवम्thus/in this way
एवम्:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
तथाso/likewise
तथा:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed/just
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण (emphatic particle)
तत्that (statement/thing)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
अनात्मनिin the non-self
अनात्मनि:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअनात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
आत्मविज्ञानम्knowledge of the Self
आत्मविज्ञानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआत्मन् + विज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (आत्मनः विज्ञानम्)
शब्दःsound/word
शब्दः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
Samuccaya/Vikalpa (समुच्चय/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
श्रुतिलक्षणःcharacterized by scripture/hearing
श्रुतिलक्षणः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रुति + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (श्रुतेः लक्षणम् यस्य)

Brāhmaṇa

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It warns that confusing verbal labels (śabda) with the true Self creates delusion; liberation requires discerning the Self (ātman) from the non-Self (anātman) rather than clinging to mere scriptural terminology.

By showing that words and concepts are only pointers, it supports mature Bhakti where the devotee moves beyond verbal identity and ritual pride to direct inner surrender and realization of the indwelling reality that devotion aims at.

It implicitly highlights Vyākaraṇa/Śabda-śāstra awareness: śabda is a Śruti-defined linguistic designation, useful for instruction, but it must not be mistaken for the Self it indicates.