Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’
सुखदुःखोपभोगौ तु तौ देहाद्युपपादकौ । धर्माधर्मोद्भवौ भोक्तुं जंतुर्देहादिमृच्छति ॥ ७२ ॥
sukhaduḥkhopabhogau tu tau dehādyupapādakau | dharmādharmodbhavau bhoktuṃ jaṃturdehādimṛcchati || 72 ||
Die Erfahrungen von Freude und Leid sind es wahrlich, die den Körper und alles Weitere des verkörperten Daseins hervorbringen. Aus Dharma und Adharma entsprungen, erlangt das Lebewesen einen Körper und andere Bedingungen, um jene Früchte zu erfahren.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It states a core Moksha-Dharma principle: embodiment is driven by karmic fruition—pleasure and pain, born from dharma and adharma, necessitate a body so the jīva can undergo their results, highlighting the mechanism of saṃsāra.
By showing that dharma/adharma bind the jīva to repeated birth for experiencing sukha-duḥkha, it implicitly points to the need for liberation-oriented practice—bhakti to Bhagavān (especially Viṣṇu in Narada Purana) as a means to transcend karmic bondage rather than merely generating further results.
The verse primarily teaches karma-siddhānta (cause-and-effect of actions) rather than a specific Vedāṅga; practically, it supports Dharma-śāstra reasoning used in ritual and conduct—understanding how righteous and unrighteous acts mature into lived experiences.