Bharata’s Attachment and the Palanquin Teaching on ‘I’ and ‘Mine’
कुर्वन्मतिमतां श्रेष्टस्ते त्वन्ये त्वरितं ययुः । विलोक्य नृपतिः सोऽथ विषमं शिबिकागतम् ॥ ४९ ॥
kurvanmatimatāṃ śreṣṭaste tvanye tvaritaṃ yayuḥ | vilokya nṛpatiḥ so'tha viṣamaṃ śibikāgatam || 49 ||
Während der Beste unter den Verständigen noch überlegte, eilten die anderen rasch weiter. Da bemerkte der König, als er die ungleichmäßige Bewegung der Sänfte sah, das Missverhältnis.
Suta (narrator) in the Narada Purana dialogue frame
Vrata: none
Primary Rasa: hasya
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights mindful observation: the king detects imbalance, suggesting that dharma is preserved by awareness of subtle disorder before it grows into harm.
Indirectly, it shows the bhakta’s quality of attentiveness—just as the king notices imbalance, a devotee watches the mind’s deviations and returns it to steadiness in remembrance.
No explicit Vedanga is taught in this verse; the practical takeaway is sādhana-like vigilance and discernment (viveka) within a dharma narrative.