Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 39

योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)

संसारतापानखिलानवाप्नोत्यनुसंज्ञितान् । तया तिरोहितत्वात्तु शक्तिः क्षेत्रज्ञसंज्ञिता ॥ ३९ ॥

saṃsāratāpānakhilānavāpnotyanusaṃjñitān | tayā tirohitatvāttu śaktiḥ kṣetrajñasaṃjñitā || 39 ||

Sie wird von all den mannigfachen, in der Erfahrung erkannten Qualen und Glut des saṃsāra nicht berührt. Doch weil sie durch jene Kraft verhüllt ist, wird die Śakti als „Kenner des Feldes“ (kṣetrajña) bezeichnet.

saṃsāra-tāpānthe sufferings of saṃsāra
saṃsāra-tāpān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक) + tāpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष: 'saṃsārasya tāpāḥ'
akhilānall
akhilān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural)
avāpnotiattains, reaches
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-√āp (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
anusaṃjñitānso designated
anusaṃjñitān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanu-saṃjñita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); उपसर्गयुक्त-प्रातिपदिक: 'so-designated/so-called'
tayāby her / by that (power)
tayā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); सर्वनाम
tirohitatvātbecause of (its) concealment
tirohitatvāt:
Hetu (हेतु/Ablative of cause)
TypeNoun
Roottiro-√dhā (धातु) → tirohita (कृदन्त) + -tva (प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular); भाववाचक तद्धित/कृदन्त-भाव: 'because of concealment'
tubut, indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (particle): विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
śaktiḥpower
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
kṣetrajña-saṃjñitāis termed ‘kṣetrajña’
kṣetrajña-saṃjñitā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṣetra-jña (प्रातिपदिक) + saṃjñita (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'kṣetrajña-iti saṃjñitā' (named as kṣetrajña)

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

K
Kshetrajna
S
Shakti
S
Samsara

FAQs

The verse points to the inner Self/conscious principle as inherently untouched by worldly pain; bondage is explained as a veiling (tirodhāna) that makes consciousness appear as the embodied knower within the ‘field’ of experience.

By implying that suffering belongs to the experienced ‘field’ and not to the innermost reality, it supports bhakti as a turning of awareness toward the Lord/inner truth beyond the veil—devotion helps dissolve misidentification with saṃsāra.

This is primarily mokṣa-śāstra (Vedānta-aligned reflection) rather than a Vedāṅga topic; the practical takeaway is viveka—discriminating kṣetra (experienced phenomena) from kṣetrajña (the knowing principle).