योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)
न तद्योगयुजा शक्यं नृप चिन्तयितुं यतः । ततः स्थूलं हरे रूपं चिन्त्यं यच्चक्षुगोचरम् ॥ ३१ ॥
na tadyogayujā śakyaṃ nṛpa cintayituṃ yataḥ | tataḥ sthūlaṃ hare rūpaṃ cintyaṃ yaccakṣugocaram || 31 ||
O König, da jene feine, gestaltlose Wirklichkeit von einem im Yoga Ungeübten nicht zu bedenken ist, darum soll man über die greifbare Gestalt Haris meditieren — über die Form, die dem Auge zugänglich ist.
Sanatkumara (teaching a king in the Moksha-dharma dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It prioritizes an attainable method of contemplation: when nirguna (formless) meditation is difficult, the seeker should take refuge in saguna meditation on Hari’s manifest form, making spiritual practice accessible and steady.
Bhakti is supported through a concrete focus—Hari’s form—so the mind can lovingly concentrate, remember, and worship without being overwhelmed by abstract, subtle contemplation.
A practical discipline of dhyana (meditative technique) is implied: choosing an appropriate meditation-object (ālambana) suited to one’s capacity—here, a visible form—so attention and remembrance can be trained consistently.