न हन्मि चेल्लोकजयो मम वयत्वस्सुंधरा । परलोकजयोऽनंतः स्वल्पकालो महीजयः ॥ ५७ ॥
na hanmi cellokajayo mama vayatvassuṃdharā | paralokajayo'naṃtaḥ svalpakālo mahījayaḥ || 57 ||
Wenn ich (den Feind) nicht töte, ist die Eroberung dieser Welt für mich nur ein flüchtiger Schmuck der Jugend. Der Sieg im Jenseits ist endlos, doch der Sieg über die Erde währt nur kurze Zeit.
Narada (instructional discourse within Moksha-dharma context; traditional dialogue frame is Narada with Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It contrasts short-lived worldly success with the lasting consequences of actions for the hereafter, urging viveka (discernment) and prioritizing para-loka welfare over temporary mahī-jaya (earthly victory).
By devaluing transient power and emphasizing the eternal aim, it supports a bhakti-oriented life where one seeks lasting spiritual attainment (service to the Divine and dharma) rather than prestige gained through conflict.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is dharma-niti—evaluating actions by their enduring phala (results), especially regarding paraloka.