Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga
तद्ब्रह्म तत्परं धाम तद्ध्येयं मोक्षकांक्षिभिः । श्रुतिवाक्योदितं सूक्ष्मं तद्विष्णोः परमं पदम् ॥ १२ ॥
tadbrahma tatparaṃ dhāma taddhyeyaṃ mokṣakāṃkṣibhiḥ | śrutivākyoditaṃ sūkṣmaṃ tadviṣṇoḥ paramaṃ padam || 12 ||
Das ist Brahman; das ist die höchste Wohnstatt. Wer nach Befreiung verlangt, soll darüber meditieren. Fein und subtil, von den Worten der Śruti verkündet — das ist die höchste Stätte Viṣṇus.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It equates the ultimate reality (Brahman) with Viṣṇu’s supreme abode, presenting it as the subtle, Śruti-attested goal to be realized through meditation by seekers of mokṣa.
By identifying Viṣṇu’s “paramaṃ padam” as the highest goal, it supports Viṣṇu-centered contemplation—devotional focus matures into steady dhyāna on the Lord’s supreme nature, culminating in liberation.
The verse foregrounds Śruti-pramāṇa (Vedic authority): liberation-knowledge is grounded in the interpretive use of Vedic statements (a Vedānta-oriented application of scriptural study), rather than ritual technique.