Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline
इति मे संशयो ब्रह्मन्हृदये परिधावति । त निवर्तय सर्वज्ञ यतस्त्वामाश्रितो ह्यहम् ॥ १६ ॥
iti me saṃśayo brahmanhṛdaye paridhāvati | ta nivartaya sarvajña yatastvāmāśrito hyaham || 16 ||
So, o Brahmane, jagt dieser Zweifel unaufhörlich durch mein Herz. Nimm ihn hinweg, o Allwissender, denn wahrlich habe ich bei dir Zuflucht genommen.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights saṁśaya-nivṛtti (removal of doubt) as essential for Moksha: the seeker admits inner agitation and approaches the realized, “sarvajña” teacher for decisive clarity grounded in refuge (āśraya).
By stating “tvām āśrito ’ham,” the speaker models śaraṇāgati (taking refuge). Bhakti matures when doubts are surrendered to the guru and resolved, enabling steady remembrance and practice.
No specific Vedāṅga is taught in this line; the practical takeaway is the Vedic method of inquiry—raising saṁśaya and seeking nirṇaya (certainty) from a competent teacher, which supports correct recitation, meaning, and practice.