Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā
श्रितो मूर्द्धानमग्निस्तु शरीरं परिपालयेत् । प्राणो मूर्द्धनि वाग्नौ च वर्तमानो विचेष्टते ॥ ९९ ॥
śrito mūrddhānamagnistu śarīraṃ paripālayet | prāṇo mūrddhani vāgnau ca vartamāno viceṣṭate || 99 ||
Wenn das innere Feuer im Haupt weilt, schützt und erhält es den Körper. Und der Prāṇa, der Lebenshauch, der sich im Haupt und im Feuer der Rede bewegt, wird tätig und wirkt.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It links subtle physiology to spiritual discipline: when inner agni is steady in the higher center (head), the body is sustained, and prāṇa becomes properly functional—supporting meditation, clarity, and liberation-oriented practice.
While primarily yogic, it supports bhakti indirectly: regulated prāṇa and purified vāk (speech) stabilize the mind and make mantra-japa, kīrtana, and truthful devotional speech more effective and sattvic.
It points to Śikṣā (phonetics/sound discipline) through vāk-agni—implying that correct speech, mantra articulation, and breath control are interconnected foundations for Vedic recitation and contemplative practice.