Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā
श्रोत्रं घ्राणं तथास्यं च हृदयं कोष्ठमेव च । आकाशात्प्राणिनामेते शरीरे पंच धातवः ॥ ७७ ॥
śrotraṃ ghrāṇaṃ tathāsyaṃ ca hṛdayaṃ koṣṭhameva ca | ākāśātprāṇināmete śarīre paṃca dhātavaḥ || 77 ||
Ohr, Nase, Mund, Herz und ebenso die innere Höhlung (des Rumpfes): dies sind bei Lebewesen die fünf leiblichen Bestandteile, die aus dem Element Raum (ākāśa) hervorgehen.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-dharma dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It classifies bodily functions into elemental origins, encouraging detachment by seeing the body as a product of the pañca-bhūtas rather than the Self—supporting mokṣa-oriented discrimination (viveka).
By identifying the senses and inner organs as elemental and temporary, the verse indirectly guides the devotee to redirect attention from sense-identity to remembrance of the eternal Lord—using the body as an instrument for bhakti rather than as the goal.
This is closer to sāṅkhya-style tattva analysis than a specific Vedāṅga; practically, it supports disciplined sense-management (indriya-nigraha) used in Vedic ritual purity and meditative practice described across Moksha-dharma sections.