Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā
इत्यतः पंचभिर्युक्तैर्युक्तं स्थावरजंगमम् । श्रोत्रे घ्राणो रसः स्पर्शो दृष्टिश्चेंद्रियसंज्ञिताः ॥ ६२ ॥
ityataḥ paṃcabhiryuktairyuktaṃ sthāvarajaṃgamam | śrotre ghrāṇo rasaḥ sparśo dṛṣṭiśceṃdriyasaṃjñitāḥ || 62 ||
So sind alle Wesen—unbewegliche wie bewegliche—mit fünf Fähigkeiten ausgestattet. Hören, Riechen, Schmecken, Tasten und Sehen heißen Indriyas, die Kräfte der Sinne.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It identifies the five sensory faculties as the basic equipment of embodied existence; in Moksha-Dharma, recognizing and regulating these indriyas is foundational for detachment and liberation.
By naming the senses explicitly, it implies that bhakti is practiced through sense-discipline—especially hearing and sight—redirecting perception from worldly objects toward remembrance, praise, and contemplation of the Divine.
The verse aligns with classical tattva-style analysis used across Vedic disciplines: clear categorization of faculties supports disciplined practice in mantra-recitation (Śikṣā) and correct ritual attention (Kalpa) through controlled sensory engagement.