The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa
भूपातालककुब्व्योमचारिणां यत्र निर्णयः । व्रतादीनां च पूर्वोऽयं विभागः समुदाहृतः ॥ ६ ॥
bhūpātālakakubvyomacāriṇāṃ yatra nirṇayaḥ | vratādīnāṃ ca pūrvo'yaṃ vibhāgaḥ samudāhṛtaḥ || 6 ||
Hier wird die Bestimmung dargelegt über jene, die auf der Erde, in Pātāla (der Unterwelt), in den Himmelsrichtungen und am Himmel wandeln; und auch die frühere Einteilung hinsichtlich der Gelübde (vrata) und verwandter Observanzen ist gebührend vorgetragen.
Suta
Vrata: none (vrata category/division referenced generically)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It signals an authoritative outline (nirṇaya) of dharmic rules and classifications, indicating that the Purana systematically organizes vows and conduct across different realms of beings.
Indirectly: by framing vows (vrata) and observances as organized disciplines, it supports the devotional life where regulated practice and sacred observance become aids to steady Vishnu-bhakti.
The verse reflects the Purana’s technical, cataloging method—an anukramaṇikā-style division—useful for ritual planning and dharma-application, even though no single Vedanga (like Jyotiṣa or Vyākaraṇa) is explicitly named in this line.