The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa
केशिध्वजेन चेत्येष षष्ठोंऽशः परिकीर्तितः । अतः परं तु सूतेन शौनकादिभिरादरात् ॥ १७ ॥
keśidhvajena cetyeṣa ṣaṣṭhoṃ'śaḥ parikīrtitaḥ | ataḥ paraṃ tu sūtena śaunakādibhirādarāt || 17 ||
So wird dieser sechste Teil als von Keśidhvaja am heiligen Heiligtum vorgetragen gerühmt. Danach erzählt Sūta ihn ehrfürchtig für Śaunaka und die übrigen Weisen weiter.
Suta (narratorial framing, addressing Śaunaka and other sages)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes sacred transmission: a section is first taught in a holy setting (caitya) and then preserved through respectful recitation by an authorized narrator (Sūta) for the assembly of sages.
Indirectly, it highlights bhakti’s foundation in śravaṇa (hearing): reverent listening and faithful retelling among devotees and sages safeguards dharma and puranic teachings.
It reflects the importance of correct recitation and textual continuity—aligned with Śikṣā (phonetics/recitation discipline) and Vyākaraṇa (clarity of wording)—so that puranic sections are transmitted without distortion.