The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account
Brāhma Purāṇānukramaṇikā
ततश्च सोमवंशस्यं कीर्तनं यत्र वर्णितम् । कृष्णस्य जगदीशस्य चरितं कल्मषापहम् ॥ ३५ ॥
tataśca somavaṃśasyaṃ kīrtanaṃ yatra varṇitam | kṛṣṇasya jagadīśasya caritaṃ kalmaṣāpaham || 35 ||
Darauf folgt die Verherrlichung der Mond-Dynastie (Somavaṃśa), wie sie beschrieben wird; und dort werden auch Leben und Taten Kṛṣṇas, des Herrn des Universums, geschildert—ein heiliger Bericht, der Sünde und Unreinheit tilgt.
Suta (narrator) summarizing the contents in an anukramaṇikā-style passage
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It frames Kṛṣṇa’s carita (sacred life-narrative) as kalmaṣāpaha—purifying and sin-destroying—indicating that hearing/reciting such accounts is itself a spiritually transformative act.
By highlighting kīrtana (devotional narration/recitation) of Kṛṣṇa’s deeds, it points to śravaṇa–kīrtana as a direct bhakti practice that purifies the heart and strengthens devotion to the Jagadīśa.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; it functions as a Purāṇic content-marker (anukramaṇikā), emphasizing itihāsa–vaṁśa narration and the efficacy of kīrtana rather than śikṣā/vyākaraṇa/kalpa details.