The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account
Brāhma Purāṇānukramaṇikā
मरीच्यादिऋषिभ्यस्तु पुत्रस्नेहावृतात्मना । एकदा ब्रह्मणः पुत्रो मरीचिर्नाम विश्रुतः ॥ १६ ॥
marīcyādiṛṣibhyastu putrasnehāvṛtātmanā | ekadā brahmaṇaḥ putro marīcirnāma viśrutaḥ || 16 ||
Doch unter den Rishis, beginnend mit Marīci, war es einst so, dass der berühmte Marīci—Sohn Brahmās—dessen Geist von der Liebe zu seinem Sohn verhüllt war, (in diesem Zustand handelte/sprach).
Narada (narrating anukramanika-style puranic summary to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights a key dharmic insight: even exalted ṛṣis can have their discernment momentarily obscured by attachment (putra-sneha), reminding the listener to cultivate detachment and clarity.
By implying that personal attachment can veil the mind, it indirectly supports bhakti’s discipline of redirecting affection toward the Divine, so love becomes purifying rather than binding.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this line; it functions as narrative setup within the Purāṇic summary and lineage tradition.