The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months
दत्वा मंत्रं द्विजाग्र्याय भुंजीत च परेऽहनि । एवमेव तु कृष्णासु सर्वासु द्विजसत्तम ॥ ७ ॥
datvā maṃtraṃ dvijāgryāya bhuṃjīta ca pare'hani | evameva tu kṛṣṇāsu sarvāsu dvijasattama || 7 ||
Nachdem man dem Vorzüglichsten unter den Dvija (den Zweimalgeborenen) das Mantra dargebracht hat, soll man erst am folgenden Tag speisen. Ebenso, o bester der Brāhmaṇas, ist dies an allen Tagen der Kṛṣṇā (dunklen Monatshälfte) zu befolgen.
Narada (teaching in a didactic, ritual-instruction context)
Vrata: Śiva-vrata / caturdaśī-related vrata sequence (contextual)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It links mantra-dāna (reverent transmission of sacred sound) with self-restraint: the giver follows disciplined timing of भोजन (meals), showing that mantra practice is upheld by purity and regulated conduct.
Although it is framed as ritual instruction, the underlying bhakti principle is reverence—serving the sacred through proper conduct, honoring qualified recipients (dvijāgrya), and maintaining disciplined observance across the lunar cycle.
Kalpa (ritual procedure) and Jyotiṣa-style calendrical awareness are implied—specifically, observing rules with reference to the pakṣa (Kṛṣṇa-pakṣa) and sequencing actions by lunar days.