The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months
वितानध्वजछत्राणि दत्वा पूज्याश्च मातरः । एवं कृत्वार्चनं विप्र सोपवासोऽथवैकभुक् ॥ ३ ॥
vitānadhvajachatrāṇi datvā pūjyāśca mātaraḥ | evaṃ kṛtvārcanaṃ vipra sopavāso'thavaikabhuk || 3 ||
Nachdem Baldachine, Fahnen und Schirme dargebracht und die ehrwürdigen Mütter gebührend geehrt wurden, o Brāhmaṇa, soll man, nachdem man so die Verehrung vollzogen hat, Upavāsa (Fasten) halten — oder andernfalls nur eine einzige Mahlzeit zu sich nehmen.
Narada
Vrata: Caturdaśī vrata (contextual continuation)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It links worship (arcana) with ethical giving (dāna), reverence to mothers (mātṛ-pūjā), and self-restraint (upavāsa/ekabhuk), teaching that devotion is completed by generosity, respect, and disciplined conduct.
Bhakti here is practical: after performing pūjā, the devotee seals the act through dāna and bodily restraint (fasting or one meal), cultivating humility and offering the merit of worship through service and discipline.
It reflects Kalpa (ritual procedure) through prescribed gifts and post-ritual observance (upavāsa/ekabhuk), showing how vrata-discipline is integrated into pūjā as a rule-based dharma practice.