Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

वितानध्वजछत्राणि दत्वा पूज्याश्च मातरः । एवं कृत्वार्चनं विप्र सोपवासोऽथवैकभुक् ॥ ३ ॥

vitānadhvajachatrāṇi datvā pūjyāśca mātaraḥ | evaṃ kṛtvārcanaṃ vipra sopavāso'thavaikabhuk || 3 ||

Nachdem Baldachine, Fahnen und Schirme dargebracht und die ehrwürdigen Mütter gebührend geehrt wurden, o Brāhmaṇa, soll man, nachdem man so die Verehrung vollzogen hat, Upavāsa (Fasten) halten — oder andernfalls nur eine einzige Mahlzeit zu sich nehmen.

vitāna-dhvaja-chatrāṇicanopies, flags, and umbrellas
vitāna-dhvaja-chatrāṇi:
Karma (कर्म/object of datvā)
TypeNoun
Rootvitāna (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक) + chatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
datvāhaving given
datvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण/preceding action)
TypeVerb
Root√dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), indeclinable verbal; ‘having given’
pūjyāḥto be worshipped / worthy of worship
pūjyāḥ:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेय-विशेषण/predicative)
TypeAdjective
Root√pūj (धातु)
FormGerundive/Passive participle (तव्य/य-प्रत्यय; पूज्य), Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; predicate with ‘mātaraḥ’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
mātaraḥmothers
mātaraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
evamthus
evam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
kṛtvāhaving done
kṛtvā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय), indeclinable verbal
arcanamworship
arcanam:
Karma (कर्म/object of kṛtvā)
TypeNoun
Rootarcana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
sa-upavāsaḥwith fasting
sa-upavāsaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय/उपसर्ग-सदृश) + upavāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘with fasting’; predicate/qualifier of the (implied) practitioner
athavāor
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध/disjunction)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), disjunctive particle (विकल्प)
eka-bhukeating once (a day)
eka-bhuk:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक) + bhuj (प्रातिपदिक/कृदन्त-आधार from √bhuj)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; ‘one who eats once’

Narada

Vrata: Caturdaśī vrata (contextual continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It links worship (arcana) with ethical giving (dāna), reverence to mothers (mātṛ-pūjā), and self-restraint (upavāsa/ekabhuk), teaching that devotion is completed by generosity, respect, and disciplined conduct.

Bhakti here is practical: after performing pūjā, the devotee seals the act through dāna and bodily restraint (fasting or one meal), cultivating humility and offering the merit of worship through service and discipline.

It reflects Kalpa (ritual procedure) through prescribed gifts and post-ritual observance (upavāsa/ekabhuk), showing how vrata-discipline is integrated into pūjā as a rule-based dharma practice.