Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 84

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

स्वयं भुंजीत मतिमानिष्टैः सह समाहितः । एवं कृते व्रते विप्र निर्धनः प्राप्य वैभवम् ॥ ८३ ॥

svayaṃ bhuṃjīta matimāniṣṭaiḥ saha samāhitaḥ | evaṃ kṛte vrate vipra nirdhanaḥ prāpya vaibhavam || 83 ||

Der Weise soll, mit ruhigem und gesammeltem Geist, mit eigener Hand zusammen mit seinen Lieben speisen. Wird dieses Gelübde (Vrata) so vollzogen, erlangt selbst ein armer Brāhmaṇa Wohlstand und Fülle.

स्वयम्oneself
स्वयम्:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण; oneself
भुञ्जीतshould partake (eat)
भुञ्जीत:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should eat/partake
मतिमान्the intelligent person
मतिमान्:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘the intelligent one’ as subject
इष्टैःwith desired (items/foods)
इष्टैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootइष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (or पुं/नपुंस), तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; instrumental: with desired (foods/things)
सहtogether with
सह:
सम्बन्ध (Associative)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय, सहार्थक (preposition-like) governing instrumental; with
समाहितःcomposed, attentive
समाहितः:
कर्तृविशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसमाहित (कृदन्त; सम्-आ-धा धातु, क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; qualifier of मतिमान्
एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Manner adverb)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक; thus/in this manner
कृतेwhen (it is) done
कृते:
अधिकरण (Locative)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; कृ धातु, क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative absolute-like with व्रते: when the vow is performed
व्रतेin the vow
व्रते:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative: in/with the vow (performed)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; vocative
निर्धनःa poor man
निर्धनः:
कर्ता (Subject)
TypeNoun
Rootनिर्धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; subject (apposition to मतिमान् implied): a poor man
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; having obtained
वैभवम्prosperity, wealth
वैभवम्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootवैभव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; object of प्राप्य

Narada (teaching in the Narada Purana dialogue tradition; instruction-style verse within the vrata context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that a vow (vrata) becomes spiritually effective when performed with inner composure (samādhāna) and disciplined conduct, culminating in a mindful, orderly completion—bringing both dharmic merit and worldly stability.

While not naming a deity here, the verse reflects bhakti-oriented vrata culture: sincerity, self-restraint, and a peaceful mind are emphasized as the inner offering that supports devotional observances and their fruits.

Ritual procedure (kalpa-style vrata discipline) is implied: the regulated manner of concluding an observance—mental composure, proper eating, and orderly conduct—reflects practical dharma-śāstra application rather than grammar or astrology.