Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 82

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

सवत्सां दापयेद्विप्र सम्यग्वेदविदे शुभाम् । संभोज्य विप्रान्मिष्टान्नैर्द्वादशाथ त्रयोदश ॥ ८१ ॥

savatsāṃ dāpayedvipra samyagvedavide śubhām | saṃbhojya viprānmiṣṭānnairdvādaśātha trayodaśa || 81 ||

O Brāhmaṇa, man soll ordnungsgemäß eine gute Kuh samt Kalb einem würdigen Kenner der Veden schenken. Und nachdem man die Brāhmaṇas mit süßen Speisen bewirtet hat, soll man sodann den zwölften und den dreizehnten Ritus gemäß der Vorschrift vollziehen.

सवत्साम्with her calf
सवत्साम्:
कर्मविशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस-वत्स (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (सहवत्स) qualifying धेनु (understood)
दापयेत्should have (it) given
दापयेत्:
क्रिया (Action)
TypeVerb
Rootदा (धातु) [णिच् causative: दापय]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; should cause to be given / should give (through someone)
विप्रO brāhmaṇa
विप्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; vocative address
सम्यक्properly
सम्यक्:
क्रियाविशेषण (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण; properly, duly
वेदविदेto a knower of the Veda
वेदविदे:
सम्प्रदान (Recipient)
TypeNoun
Rootवेदविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; dative singular; तत्पुरुष (वेदं वेत्ति) = knower of the Veda
शुभाम्auspicious, excellent
शुभाम्:
कर्मविशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; adjective qualifying (धेनुम् understood)
संभोज्यhaving entertained (fed)
संभोज्य:
पूर्वकालक्रिया (Prior action)
TypeVerb
Rootसम्-भुज् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययकृदन्त; having fed/entertained
विप्रान्brāhmaṇas
विप्रान्:
कर्म (Object)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; object of संभोज्य
मिष्टान्नैःwith sweet foods
मिष्टान्नैः:
करण (Instrument)
TypeNoun
Rootमिष्ट-अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; karmadhāraya (मिष्टं च तत् अन्नम्) = sweet food; instrumental plural
द्वादशtwelve
द्वादश:
विशेषण (Numerical qualifier)
TypeIndeclinable
Rootद्वादश (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (numeral) used adverbially/elliptically; twelve (persons/days etc. implied)
अथthen
अथ:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक; then/next
त्रयोदशthirteen
त्रयोदश:
विशेषण (Numerical qualifier)
TypeIndeclinable
Rootत्रयोदश (संख्या/अव्ययवत्)
Formसंख्यावाचक (numeral) used adverbially/elliptically; thirteen (implied count)

Narada (in instructional discourse, as part of ritual/summary prescriptions)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches dharmic completion of a rite through two core acts: dāna (gifting an auspicious cow with calf to a qualified Veda-knower) and brāhmaṇa-bhojana (reverential feeding), which sanctify and “seal” the observance.

Though framed as ritual, it supports bhakti through seva: honoring Veda-knowing brāhmaṇas and offering with purity and generosity, which are classical devotional dispositions aligned with Vaiṣṇava dharma.

Kalpa (ritual procedure) is implied—proper eligibility (a samyag-veda-vit recipient), correct sequencing (dāna then bhojana), and observance-counting (twelfth and thirteenth rites).