Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 73

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

पौषशुक्लत्रयोदश्यां समभ्यर्च्याच्युतं हरिम् । घृतपात्रं द्विजेन्द्राय प्रदद्यात्सर्वसिद्धये ॥ ७२ ॥

pauṣaśuklatrayodaśyāṃ samabhyarcyācyutaṃ harim | ghṛtapātraṃ dvijendrāya pradadyātsarvasiddhaye || 72 ||

Am Trayodaśī (dreizehnten Mondtag) der hellen Monatshälfte von Pauṣa soll man, nachdem man Acyuta Hari ordnungsgemäß verehrt hat, einem erhabenen Brāhmaṇa ein Gefäß mit Ghee darreichen, um alle Siddhis zu erlangen.

pauṣa-śukla-trayodaśyāmon Pauṣa bright-fortnight’s thirteenth day
pauṣa-śukla-trayodaśyām:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpauṣa (प्रातिपदिक) + śukla (प्रातिपदिक) + trayodaśī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (sg.); तत्पुरुष-समास (समाहार/निर्देश): पौषमासस्य शुक्लपक्षस्य त्रयोदशी = on the 13th (tithi) of the bright fortnight of Pauṣa
samabhyarcyahaving worshipped
samabhyarcya:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-arc (अर्च् धातु) + sam + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund); उपसर्ग: सम्+अभि; अर्थ: having duly worshipped
acyutamAcyuta (Vishnu)
acyutam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootacyuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (sg.)
harimHari
harim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (sg.); ‘हरिम्’ apposition to acyutam
ghṛta-pātrama vessel of ghee
ghṛta-pātram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghṛta (प्रातिपदिक) + pātra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (sg.); तत्पुरुष: घृतस्य पात्रम् = a vessel of ghee
dvijendrāyato the best of the twice-born
dvijendrāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (sg.); तत्पुरुष: द्विजानाम् इन्द्रः = best of twice-born (Brahmin)
pradadyātshould give
pradadyāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-dā (दा धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.), परस्मैपद; अर्थ: should give
sarva-siddhayefor complete success
sarva-siddhaye:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + siddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), चतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (sg.); तत्पुरुष: सर्वा सिद्धिः = all accomplishment; प्रयोजन-द्योतक: ‘for’

Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

A
Acyuta (Vishnu)
H
Hari (Vishnu)
D
Dvijendra (eminent Brahmin)

FAQs

It links tithi-based worship of Viṣṇu (Acyuta Hari) with purifying charity (dāna), teaching that devotion expressed through ritual timing and generosity becomes a means to “sarva-siddhi” (holistic spiritual and worldly attainments).

Bhakti is shown as active service: worshipping Hari with reverence and then offering a meaningful gift (ghee) to a worthy brāhmaṇa, turning devotion into compassionate, dharmic action.

It uses calendrical discipline tied to tithi (Trayodaśī in Pauṣa Śukla pakṣa), reflecting Jyotiṣa-style time-reckoning for rituals, along with dāna-vidhi (rules of meritorious gifting).