The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months
Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas
एवमेषा महासांतिः कर्तव्या प्रतिवत्सरम् । राज्ञा वित्तवतान्येन वर्षमारोग्यमिच्छता ॥ ४९ ॥
evameṣā mahāsāṃtiḥ kartavyā prativatsaram | rājñā vittavatānyena varṣamārogyamicchatā || 49 ||
So sollte dieser große Ritus der Befriedung (Mahāśānti) jedes Jahr von einem König – oder einer wohlhabenden Person – durchgeführt werden, der sich ein Jahr voller Gesundheit und Freiheit von Krankheiten wünscht.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: Mahāśānti (śānti-karma)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It frames Mahāśānti as a recurring, annual dharmic safeguard—an act of ritual harmony meant to protect life-force and well-being (ārogya) over the whole year.
While it is primarily a śānti-ritual instruction, it supports bhakti indirectly by encouraging a disciplined yearly offering and reverent dependence on divine order (ṛta), which sustains a devotee’s health and steadiness in worship.
Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse prescribes an annual schedule (prativatsaram) for a specific śānti-karma, indicating time-bound ritual planning and performance standards.