Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 109

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months

Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas

यदा स्याच्च सिते पक्षे प्राजापत्यर्क्षसंयुता । द्वादशी सा महापुण्या जयंती नामतः स्मृता ॥ १०९ ॥

yadā syācca site pakṣe prājāpatyarkṣasaṃyutā | dvādaśī sā mahāpuṇyā jayaṃtī nāmataḥ smṛtā || 109 ||

Wenn in der lichten Monatshälfte die Dvādaśī (der zwölfte Mondtag) mit dem Nakṣatra Prājāpatya zusammentrifft, dann ist diese Dvādaśī von überragendem Verdienst und wird unter dem Namen „Jayantī“ erinnert.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: “when”)
स्यात्would be / may occur
स्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सितेin the bright (white)
सिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; ‘पक्षे’ इति विशेषण (locative singular used adjectivally)
पक्षेfortnight
पक्षे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (locative singular)
प्राजापत्यof Prajāpati (Jupiter-related)
प्राजापत्य:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राजापत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-तत्पुरुषार्थे विशेषणम्; ‘अर्क्ष’ इति विशेषण (Jupiter-related / Prajāpati’s)
अर्क्षlunar mansion (nakṣatra)
अर्क्ष:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्क्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समासपूर्वपद-रूपेण (as prior member in compound)
संयुताjoined with / accompanied by
संयुता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘द्वादशी’ इति विशेषण
द्वादशीthe twelfth lunar day
द्वादशी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootद्वादशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
साthat (she/it)
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (pronoun)
महाgreat
महा:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्राय उपसर्गवत्; ‘पुण्या’ इति विशेषण (intensifier “great”)
पुण्याmeritorious, holy
पुण्या:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘द्वादशी’ इति विशेषण
जयंतीJayantī (name)
जयंती:
Samjna (संज्ञा)
TypeNoun
Rootजयंती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; नाम (appellative)
नामतःby name
नामतः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनामतः (अव्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: “by name/as named”)
स्मृताis remembered/called
स्मृता:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used predicatively), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थ (is called/remembered)

Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)

Vrata: Jayantī (Dvādaśī)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

P
Prajapati

FAQs

It defines a specific sacred calendrical combination—Dvādaśī in the bright half joined with the Prājāpatya nakṣatra—declaring it “Jayantī,” a highly meritorious day for dharmic observance and worship.

By identifying an especially auspicious Dvādaśī, the verse supports disciplined devotional practice (vrata and pūjā) performed on elevated tithis, a common Purāṇic method for strengthening steady bhakti through time-sanctified worship.

Jyotiṣa (Vedāṅga astrology): the verse uses technical timing—tithi (Dvādaśī), pakṣa (Śukla), and nakṣatra (Prājāpatya/Rohiṇī)—to classify and name a vrata-day (Jayantī).