The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
वरूथिनीं परदिने पूजयेन्मृधुसूदनम् । स्वर्णान्नकन्याधेनूनां दानमत्र प्रशस्यते ॥ ९ ॥
varūthinīṃ paradine pūjayenmṛdhusūdanam | svarṇānnakanyādhenūnāṃ dānamatra praśasyate || 9 ||
Am folgenden Tag der Varūthinī-Observanz soll man Madhusūdana (Viṣṇu) verehren. In diesem Zusammenhang wird besonders das Spenden von Gold, gekochter Speise, die Verheiratung einer Jungfrau gemäß Dharma und das Verschenken von Kühen gepriesen.
Narada (teaching within a dharma/vrata instruction context)
Vrata: Varūthinī (as named)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It links vrata-observance with devotion to Viṣṇu (Madhusūdana) and completes the rite through dāna, presenting charity as a sanctifying culmination of worship.
Bhakti is expressed not only through pūjā of Madhusūdana but also through compassionate giving; devotion becomes embodied as service and generosity aligned with dharma.
Kalpa (ritual procedure) is implied: timing (the next day), the required act (pūjā), and the recommended concluding offerings (dāna of specified items).