The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
समर्पणैस्ततो रात्र्यां व्यतीतायां परेऽहनि । स्नात्वा नित्यक्रियां कृत्वा गदादामोदरं यजेत् ॥ ५३ ॥
samarpaṇaistato rātryāṃ vyatītāyāṃ pare'hani | snātvā nityakriyāṃ kṛtvā gadādāmodaraṃ yajet || 53 ||
Dann, nachdem die Nacht in hingebungsvollen Darbringungen verbracht ist, soll man am folgenden Tag — nach dem Bad und der Vollendung der täglichen Pflichten — den Herrn Dāmodara verehren, den Träger der Keule (Gadā).
Narada
Vrata: Bodhinī-vrata (contextual sequence)
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes disciplined devotion: offerings made with dedication, followed by purification (bath) and completion of nitya-karmas, culminate in focused worship of Viṣṇu as Dāmodara.
Bhakti is shown as steady and structured—devotional offering through the night and reverent worship the next day—integrating love for Viṣṇu with daily dharmic practice.
Ritual discipline is highlighted: the sequence of snāna (purificatory bath) and nitya-kriyā (daily rites) before pūjā reflects proper procedural order (kalpa-style ritual method).