द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्
Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months
शुक्लाष्टम्यां तु पौषस्य शिवं सम्पूज्य भक्तितः । भुक्तिमुक्तिमवाप्नोति भक्तिमेकां समाचरन् ॥ ८९ ॥
śuklāṣṭamyāṃ tu pauṣasya śivaṃ sampūjya bhaktitaḥ | bhuktimuktimavāpnoti bhaktimekāṃ samācaran || 89 ||
Doch am achten Mondtag der hellen Hälfte des Pauṣa erlangt, wer Śiva in hingebungsvoller Verehrung anbetet, sowohl weltlichen Segen als auch Befreiung, indem er Bhakti mit einspitzigem Geist übt.
Sūta (narrating the Narada Purana discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that a time-specific Śiva-pūjā (Pauṣa śukla aṣṭamī) performed with sincere devotion yields both life-supporting welfare (bhukti) and the highest goal (mukti).
The verse emphasizes ekā-bhakti—single-minded devotion—as the decisive inner discipline that makes ritual worship spiritually efficacious.
It relies on calendrical/astronomical timing (tithi and lunar month—Pauṣa, śukla aṣṭamī), aligning with Jyotiṣa-based vrata scheduling used in Purāṇic ritual practice.