द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्
Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months
पाद्याद्यैरुपचारैस्तु पूजयेत्स्निग्धमानसः । देवकीं वसुदेवं च यशोदां नंदमेव च ॥ ३१ ॥
pādyādyairupacāraistu pūjayetsnigdhamānasaḥ | devakīṃ vasudevaṃ ca yaśodāṃ naṃdameva ca || 31 ||
Mit einem durch liebende Bhakti weich gewordenen Herzen soll man mit den üblichen Verehrungsdiensten, beginnend mit Pādya, dem Wasser zum Waschen der Füße, und weiteren Gaben, anbeten; und dabei Devakī und Vasudeva ehren, ebenso Yaśodā und Nanda.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It teaches that devotion is expressed through both inner tenderness (snigdha-mānasa) and outward reverent worship (upacāra), extending honor to Kṛṣṇa’s divine family and foster family as revered participants in the līlā.
Bhakti is shown as affectionate reverence enacted through simple, traditional services—beginning with pādya—performed with love rather than mere formality, and by venerating those intimately connected with Bhagavān’s manifestation.
Ritual procedure (kalpa/ācāra) is implied through the mention of upacāras starting with pādya, indicating ordered worship-services used in pūjā and vrata observances.