Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months

Saptamī-vrata-prakāśana

कृत्वैतद्विधिना लोकं सृर्य्यस्य व्रजति ध्रुवम् । द्विजो ब्राह्मं तथा शूद्रः सत्कुले जन्म चाप्नुयात् ॥ ५१ ॥

kṛtvaitadvidhinā lokaṃ sṛryyasya vrajati dhruvam | dvijo brāhmaṃ tathā śūdraḥ satkule janma cāpnuyāt || 51 ||

Wer dies nach der vorgeschriebenen Ordnung vollzieht, gelangt gewiss in die Welt Sūryas. Der Zweimalgeborene erlangt den brahmanischen Stand, und selbst ein Śūdra erhält Geburt in edler Familie.

कृत्वाhaving done
कृत्वा:
पूर्वकाल (क्रियाविशेषण/अव्ययभाव)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावकृदन्त (Gerund/Absolutive), धातु: कृ; ‘having done’
एतत्this
एतत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; demonstrative pronoun used adjectivally
विधिनाby the prescribed method
विधिना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; Instrumental
लोकम्world
लोकम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
सूर्यस्यof the Sun
सूर्यस्य:
सम्बन्ध (Ṣaṣṭhī-sambandha)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन; Genitive
व्रजतिgoes
व्रजति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
ध्रुवम्surely
ध्रुवम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb) ‘certainly/steadily’ (formally accusative used adverbially)
द्विजःa twice-born (Brahmin etc.)
द्विजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
ब्राह्मम्the Brahma(-world/state)
ब्राह्मम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootब्राह्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; adjective used substantively (e.g., ‘Brahma-world/Brahman state’)
तथाlikewise
तथा:
समुच्चय/क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; adverb/conjunctive ‘likewise/and so’
शूद्रःa Shudra
शूद्रः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
सत्कुलेin a good family
सत्कुले:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location)
TypeNoun
Rootसत् + कुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; समास: सत्कुल = सत्(श्रेष्ठ/सत्) + कुल (good family)
जन्मbirth
जन्म:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
आप्नुयात्would obtain
आप्नुयात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Narada

Vrata: Abhaya-vrata (implied by immediate context)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Surya

FAQs

It functions as a phala-shruti: it affirms that correct performance of the stated rite (vidhi) yields definite spiritual and karmic results—attainment of Sūrya-loka, upliftment of status for the dvija, and auspicious rebirth for the Śūdra.

While framed in ritual language, the verse supports bhakti indirectly by emphasizing faithful adherence to prescribed worship/observance; devotion expressed through disciplined practice is said to produce higher realms and purifying karmic outcomes.

Kalpa (ritual procedure) is implied through the emphasis on vidhi—performing the act according to injunctions—showing that correct method and observance are central to obtaining the promised fruit.