The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months
सखीभिः सहिता साध्वी तां रात्रिं प्रसभं नयेत् । न च संमीलयेन्नेत्रे नारीयामचतुष्टयम् ॥ २१ ॥
sakhībhiḥ sahitā sādhvī tāṃ rātriṃ prasabhaṃ nayet | na ca saṃmīlayennetre nārīyāmacatuṣṭayam || 21 ||
In Begleitung ihrer Gefährtinnen soll die tugendhafte Frau jene Nacht in wachsamer Anstrengung verbringen; und während der vier Nachtwachen soll sie die Augen nicht schließen (also wach bleiben).
Narada (as narrator/teacher within the Anukramanika-style instructions)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes disciplined wakeful vigilance (jāgaraṇa) as a core austerity within a vrata: staying alert through the night symbolizes steadiness of mind and commitment to religious observance.
By prescribing night-long wakefulness, it supports sustained remembrance and worship practices typically associated with devotional observances, where alertness is used to maintain continuous focus on the chosen deity and vow.
It uses traditional time-division (yāma—night watches), reflecting practical calendrical/timekeeping conventions relevant to ritual performance (connected with Jyotiṣa-style time reckoning for vrata timings).