The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
कार्यं तत्तद्विधानेन तत्तत्सिद्धिमभीप्सुभिः । अथ वैशाखपंचम्यां शेषं चाभ्यर्च्य मानवः ॥ ५ ॥
kāryaṃ tattadvidhānena tattatsiddhimabhīpsubhiḥ | atha vaiśākhapaṃcamyāṃ śeṣaṃ cābhyarcya mānavaḥ || 5 ||
Wer in jedem jeweiligen Vorhaben Erfolg begehrt, soll es nach der dafür vorgesehenen Vorschrift ausführen. Dann soll der Mensch am fünften Tag (pañcamī) des Monats Vaiśākha auch Śeṣa (Ananta) verehren.
Narada
Vrata: Śeṣa (Ananta) worship on Vaiśākha pañcamī (vrata name not explicitly given)
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It emphasizes that spiritual and worldly rites bear fruit only when performed according to their prescribed vidhi, and it adds a specific devotional observance: worship of Śeṣa on Vaiśākha pañcamī as a Vaishnava act connected to Viṣṇu.
Bhakti here is expressed through regulated worship (abhyarcana) of Śeṣa, a divine attendant and manifestation associated with Viṣṇu, showing devotion as disciplined, time-specific, and aligned with scriptural injunctions.
It relies on calendrical and ritual precision—proper timing by lunar tithi and month (Vaiśākha pañcamī), reflecting the applied knowledge of Jyotiṣa (Vedāṅga astrology/astronomy) used to fix vrata and worship dates.