The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months
गोमयेनोपलिप्याथ कृत्वा पुष्पोपशोभिताम् । तत्रास्तीर्य कुशान्विप्रऋषीन्सप्त समर्चयेत् ॥ ३६ ॥
gomayenopalipyātha kṛtvā puṣpopaśobhitām | tatrāstīrya kuśānvipraṛṣīnsapta samarcayet || 36 ||
Dann, nachdem man es mit Kuhdung bestrichen und mit Blumen geschmückt hat, soll man dort Kuśa-Gras ausbreiten und die sieben Brahmanen-ṛṣis ordnungsgemäß verehren.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches śauca (ritual purity) and proper pūjā-krama: sanctifying the worship space with gomaya, establishing sacred seating with kuśa, and honoring the Sapta Ṛṣis as custodians of Vedic transmission.
Bhakti is expressed through careful upacāra (reverent service): beautifying the space, preparing the seat, and offering respectful worship to venerable sages—actions that cultivate humility and devotion in the practitioner.
It reflects kalpa (ritual procedure) principles: purification of the altar/space, use of kuśa as a sacred ritual implement, and the formal sequence of honoring officiants/ṛṣis before or alongside the main worship.