Previous Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 92

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे बृहदुपाख्याने चतुर्थपादे द्वाद्शमास चतुर्थीव्रतनिरूपणं नाम त्रयोदशाधिकसततमोऽध्यायः ॥ ११३ ॥

iti śrībṛhannāradīyapurāṇe pūrvabhāge bṛhadupākhyāne caturthapāde dvādśamāsa caturthīvratanirūpaṇaṃ nāma trayodaśādhikasatatamo'dhyāyaḥ || 113 ||

So endet im ehrwürdigen Bṛhannāradīya-Purāṇa—im Pūrvabhāga, in der Großen Erzählung (Bṛhad-upākhyāna), im Vierten Pada—das 113. Kapitel mit dem Titel „Darlegung des Caturthī-Vrata der zwölf Monate“.

इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative/closure particle)
श्री-बृहन्-नारदीय-पुराणेin the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa
श्री-बृहन्-नारदीय-पुराणे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + बृहन् (प्रातिपदिक) + नारदीय (प्रातिपदिक) + पुराण (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (बहुपद-नामसमास): ‘श्रीमत् बृहन्नारदीयम् पुराणम्’; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; locative ‘in the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa’
पूर्व-भागेin the former part
पूर्व-भागे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूर्व (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (कर्मधारय): ‘पूर्वः भागः’; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative ‘in the former part’
बृहद्-उपाख्यानेin the great sub-narrative
बृहद्-उपाख्याने:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootबृहद् (प्रातिपदिक) + उपाख्यान (प्रातिपदिक)
Formसमासः—कर्मधारय: ‘बृहद् उपाख्यानम्’; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative ‘in the great sub-narrative’
चतुर्थ-पादेin the fourth section
चतुर्थ-पादे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (कर्मधारय): ‘चतुर्थः पादः’; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; locative ‘in the fourth quarter/section’
द्वादश-मासtwelve-month
द्वादश-मास:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्या-प्रातिपदिक) + मास (प्रातिपदिक)
Formसमासः—द्विगु: ‘द्वादश मासाः’ (twelve months); पुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समासपद); used as qualifier in title
चतुर्थी-व्रत-निरूपणम्exposition of the Caturthī vow
चतुर्थी-व्रत-निरूपणम्:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + निरूपण (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष (षष्ठी/सम्बन्ध): ‘चतुर्थ्याः व्रतस्य निरूपणम्’; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; title-subject ‘the exposition of the Caturthī vow’
नामnamed
नाम:
सम्बन्ध (Sambandha)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formसंज्ञार्थक-अव्यय (indeclinable: ‘named/called’)
त्रयोदश-अधिक-सततमःeighty-third
त्रयोदश-अधिक-सततमः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रयोदश (संख्या-प्रातिपदिक) + अधिक (प्रातिपदिक) + सततम (प्रातिपदिक)
Formसमासः—तत्पुरुष: ‘त्रयोदशेन अधिकः’ + ‘सततमः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ordinal qualifier of अध्यायः = ‘(one) more than seventy, i.e., 83rd’
अध्यायःchapter
अध्यायः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘chapter’

Suta (colophon/sectional closure; not part of the spoken dialogue)

Vrata: Twelve-month Caturthī Vrata (dvādaśa-māsa caturthī-vrata)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

N
Narada

FAQs

This is a colophon verse marking the formal completion of Adhyaya 113 and preserving the chapter’s title and placement, ensuring accurate transmission of the text and its vrata-teaching context.

Direct bhakti instruction is not given here; the verse functions as a textual closure. Indirectly, it frames the preceding content as a vrata-focused discipline, which in Purāṇic practice is commonly undertaken as an offering of devotion and self-regulation.

It highlights textual and ritual organization rather than a specific Vedāṅga: the structured cataloging of sections (pāda), chapter numbering, and vrata-topic labeling supports correct ritual study and accurate referencing.