Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 54

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

एवंकृते तु विप्रेंद्र नृभिर्नागव्रते शुभे । विषाणि नश्यंत्यचिरान्न दशंति च पन्नगाः ॥ ५४ ॥

evaṃkṛte tu vipreṃdra nṛbhirnāgavrate śubhe | viṣāṇi naśyaṃtyacirānna daśaṃti ca pannagāḥ || 54 ||

O Bester der Brahmanen: Wenn die Menschen dieses glückverheißende Nāga-vrata ordnungsgemäß vollziehen, verlieren die Gifte bald ihre Kraft, und die Schlangen beißen nicht.

evam-kṛtewhen done thus
evam-kṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय) + √kṛ (धातु) + kta (कृत्)
Formअव्ययीभाव-समास; 'evaṃ kṛte' = सति सप्तमीभाव/अव्ययवत् प्रयोग: 'when/if done thus'
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle)
vipra-indraO best of Brahmins
vipra-indra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारयार्थ: 'viprāṇām indraḥ'); पुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
nṛbhiḥby men
nṛbhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
nāga-vratein the Nāga-vow
nāga-vrate:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnāga (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
śubheauspicious
śubhe:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण (qualifying 'nāga-vrate')
viṣāṇipoisons/venoms
viṣāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootviṣa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
naśyantiperish/are destroyed
naśyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√naś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
acirātsoon
acirāt:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootacira (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-प्रयोगे अव्ययवत् (adverbial ablative: 'soon/quickly')
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation)
daśantibite
daśanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√daś (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपद
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
pannagāḥserpents
pannagāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpannaga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: Nāga-vrata

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

V
Vipra (Brahmin)
N
Nāga (serpents)

FAQs

It presents vrata as dharmic discipline whose fruit is both visible (protection from venom and bites) and subtle—cultivating faith, restraint, and reverence toward powerful beings like nāgas within the cosmic order.

While the verse is framed as a protective rite, it implies that sincere observance done with śraddhā (faith) invokes divine order and blessing; such trust-filled practice is a bhakti-aligned mode of living dharma.

It highlights kalpa-style ritual pragmatics—performing a prescribed vrata correctly to obtain a stated phala (result), reflecting the Purāṇic application of Vedic ritual principles.