Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 61

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months

Tṛtīyā-vrata

फाल्गुनस्य सिते पक्षे तृतीया कुलसौख्यदा । पूजिता गन्धपुष्पाद्यैः सर्वमङ्गलदा भवेत् ॥ ६१ ॥

phālgunasya site pakṣe tṛtīyā kulasaukhyadā | pūjitā gandhapuṣpādyaiḥ sarvamaṅgaladā bhavet || 61 ||

Am Tṛtīyā der hellen Hälfte des Monats Phālguna schenkt diese Observanz dem Geschlecht häusliches Glück. Wird sie mit Düften, Blumen und dergleichen verehrt, wird sie zur Spenderin allen Segens und Glücks.

फाल्गुनस्यof Phālguna
फाल्गुनस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootफाल्गुन (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
सितेin the bright
सिते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसित (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘पक्षे’ इति विशेषणम् (bright/white)
पक्षेfortnight
पक्षे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
तृतीयाthe third (tithi)
तृतीया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
कुल-सौख्य-दाgiver of family happiness
कुल-सौख्य-दा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकुल (प्रातिपदिक) + सौख्य (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (कुलस्य सौख्यं ददाति इति)
पूजिताwhen worshipped
पूजिता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘(देवी) पूजिता (सती)’
गन्ध-पुष्प-आद्यैःwith perfumes, flowers, and the like
गन्ध-पुष्प-आद्यैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गः/नपुंसकलिङ्गः, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्; समासः तत्पुरुषः (गन्धश्च पुष्पं च आदयः येषु तैः)
सर्व-मङ्गल-दाgiver of all auspiciousness
सर्व-मङ्गल-दा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मङ्गल (प्रातिपदिक) + दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; उपपद-तत्पुरुषः (सर्वं मङ्गलं ददाति)
भवेत्would become / is said to be
भवेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्

Narada (teaching in dialogue context with the Sanatkumara tradition)

Vrata: Tṛtīyā-vrata (kula-saukhyadā aspect)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It highlights a tithi-based observance: honoring Phālguna śukla Tṛtīyā with simple pūjā (fragrance and flowers) is said to generate family well-being and overall auspiciousness (sarva-maṅgala).

Bhakti is expressed through accessible acts of reverent worship—offering gandha and puṣpa with devotion—showing that sincere pūjā on sacred times can yield благоприятные results for household life.

It relies on calendrical discipline—knowing the lunar month (Phālguna), fortnight (śukla-pakṣa), and tithi (Tṛtīyā)—which connects to Jyotiṣa/Vedic timekeeping used to time vratas and pūjā.